среда, 17 ноября 2010 г.

Конфеты

Чай в Китае принято пить сам по себе, без конфет, варенья, печенья… Но для нас это тяжеловато, привычки русского чаепития неистребимы, да и зачем лишать себя удовольствий (:

Начнем с конфет. Их в Китае много, не все из них привычны для российских сладкоежек, но есть несколько настоящих находок для десертолюбов: привычная сладость с оригинальной иноземной ноткой.

Во-первых, «ватные конфеты» (棉花糖), выпускающиеся в виде сладкой ваты или маршмеллоу (пастилы). Но не все, а вот эти:

На фото вариант маршмеллоу с начинкой, производящийся в Китае под японской маркой. Большая часть начинок оригинальностью не отличается и делает и без того приторные конфеты концентратом сладости, сводящим скулы. А вот этот конкретный вид ватных конфет на фото просто находка: начинка из традиционного китайского десерта – кунжутной каши (黑芝麻糊). Замечательная идея, умеренная сладость каши и вкус черного кунжута смягчают вкус «ваты», пакетик пустеет огорчительно быстро.

Во-вторых, молочные таблетки – таблетки из сухого молока. Сомневаюсь в их питательных или медицинских свойствах, но на вкус очень приятные (: Сладковатые, с насыщенным молочным вкусом. Выпускаются с натуральными и с фруктовыми ароматизаторами.

Ну и в-третьих, конфеты из боярышника, гигантского китайского шаньчжа (山楂). Их три вида: годаньпи (果丹皮) - темная, просвечивающая багрово-красная масса, кисловато-сладкая, раскатанная в тонкие пластины, которые затем могут быть свернуты в трубочки или нарезаны квадратами; шаньчжа пянь (山楂片) – сухие круглые пластинки, сладкие, рассыпчатые, розоватые и непрозрачные; нечто промежуточное, похожее на недосушенные годаньпи, обваленные в сахаре, обычно очень кислые, что компенсируется сладостью сахара на поверхности.

пятница, 12 ноября 2010 г.

Китайский чай

Вот в России мы думаем, что в Китае все только и делают, что пьют чай. Вот как встали, как только минутка появилась – так сразу и чай. Зеленый. И с церемонией естественно, со всеми этими хитроумными приспособлениями.

На деле все, как и всегда, не так.

Во-первых, с чаем особо не церемонятся. Разве что в чайных, которых тут на севере Китая раз, два и обчелся, или в чайной лавке при дегустации можно попасть на церемонию. И если в чайной степень торжественности и количество историко-фольклорных отступлений зависят от квалификации персонала, то в лавках еще и от желания, и наличия времени у продавца. Большая же часть чая выпивается из пластмассовых, стеклянных или металлических емкостей на 0,3-0,5 л с крышкой во время работы, учебы, поездок без каких-либо ритуальных действий.

Во-вторых, листья чайного куста находятся самое большее в половине таких емкостей, хотя в Китае где-то 6 видов чая (по степени ферментации листа) и множество сортов, способных удовлетворить любой вкус. О них тут писать не будем, ибо тема освещена широко и чрезвычайно подробно.

Намного интересней то, что они заваривают в оставшейся половине кружек. Заваривают они все, что либо вкусно, либо полезно, чаще всего – части растений, но и, бывает, грибы. Вот небольшая часть из этого:

1 – османтус душистый, 桂花 лат. Osmanthus fragrans

2 – один из видов красных роз, 红玫瑰

3 – купальница китайская, 金莲花 лат. Trollius chinenses

4 сафлор, 红花 лат. Carthamus tinctorius L. (фарм. Flos Carthami), изначально продукт уезда Цзимусар в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

5 – персиковый цвет, 桃花 лат. Prunus persica

6 – амарант шаровидный, 千日红 лат. Gomphrena globosa

7 – амарант шаровидный, другой сорт, 红巧梅 лат. Gomphrena globosa

8хризантемы, 贡菊 лат. Chrysanthemum morifolium,

9 – розелла или каркаде, 玫瑰茄 лат. Hibiscus sabdariffa

Оценить разнообразие можно по каталогу вот этого интернет-магазина (англ.), рекомендую посмотреть все 3 страницы раздела Herbal Tea: боярышник, лимон, лиция, листья лотоса, одуванчик и грибы личжи...

Напоследок лирическое отступление для тех, кто всякой экзотике в своем заварнике предпочитает привычный черный чай. Наш, человеческий, а не плиточный пуэр, который является черным чаем по китайской классификации. Для таких консерваторов подойдет чай Цимэнь или Кимун (Keemun, 祁门红茶). Отлично идет с молоком и сахаром. Рекомендую (:

четверг, 11 ноября 2010 г.

Pepero Day

Корейская молодежь отмечает сегодня "Pepero Day" - аналог дня Святого Валентина и очаровательный пример влияния коммерческих компаний на культуру.

Фотография с сайта Oriental Super-Mart.

Pepero - тонкие палочки печенья на половину-три четверти покрытые шоколадной или другого рода глазурью. Немного напоминают соленую соломку из советских булочных, но не совершенно гладкие и как раз соленого варианта среди них я не замечала.

Четыре палочки, положенные частоколом, напоминают "11.11" - 11 ноября. Как пояснила мне соседка по общежитию в Пекинском университете, "1" - один, символизирует одиночество, в дате "11 ноября" таких единиц аж четыре, что выражает полное и беспросветное одиночество. Так вот в этот день одинокие корейские молодые сердца дарят тем, о ком мечтают упаковки этих палочек-пеперо. Смысл - как у валентинки, намекнуть на свои чувства.

Ну, а девочки и просто дарят эти палочки всем, к кому питают симпатии, почему бы не воспользоваться поводом для праздники и поглощения сладостей?